Pages

samedi 15 juillet 2017

Le Bureau des Jardins et des Etangs - Didier Decoin

Par Ariane



Auteur : Didier Decoin

Titre : Le Bureau des Jardins et des Etangs

Genre : roman

Langue d’origine : français

Editeur : Stock

Nombre de pages : 396p

Date de parution : janvier 2017

Présentation de l’éditeur :

Empire du Japon, époque Heian, XIIe siècle. Être le meilleur pêcheur de carpes, fournisseur des étangs sacrés de la cité impériale, n’empêche pas Katsuro de se noyer. C’est alors à sa jeune veuve, Miyuki, de le remplacer pour porter jusqu’à la capitale les carpes arrachées aux remous de la rivière Kusagawa.

Chaussée de sandales de paille, courbée sous la palanche à laquelle sont suspendus ses viviers à poissons, riche seulement de quelques poignées de riz, Miyuki entreprend un périple de plusieurs centaines de kilomètres à travers forêts et montagnes, passant de temple en maison de rendez-vous, affrontant les orages et les séismes, les attaques de brigands et les trahisons de ses compagnons de route, la cruauté des maquerelles et la fureur des kappa, monstres aquatiques qui jaillissent de l’eau pour dévorer les entrailles des voyageurs. Mais la mémoire des heures éblouissantes vécues avec l’homme qu’elle a tant aimé, et dont elle est certaine qu’il chemine à ses côtés, donnera à Miyuki le pouvoir de surmonter les tribulations les plus insolites, et de rendre tout son prestige au vieux maître du Bureau des Jardins et des Étangs.



Mon avis :

Pour une première rencontre avec Didier Decoin, ce fut très réussi !

Après la mort de Katsuro, Miyuki doit se rendre dans la capitale impériale afin d’apporter les dernières carpes pêchées par son époux. Elle parcourt alors la longue distance séparant son petit village d’Heiankyo où elle doit remettre ses poissons au directeur du Bureau des Jardins et des Etangs.

C’est une véritable plongée dans le Japon médiéval que nous offre ici Didier Decoin. Moi qui ne connaissais pas du tout cette période, le dépaysement fut total. Non seulement l’auteur nous en apprend beaucoup sur le quotidien, l’habillement, les coutumes, la religion, la nourriture, l’art, le gouvernement, la sexualité,… mais en plus son style s’adapte parfaitement à l’univers qu’il nous décrit. A tel point que si l’on ignore l’identité de l’auteur, il est possible de se laisser abuser et de penser avoir affaire à un auteur d’origine japonaise. C’est une plume très poétique, sensuelle voire même érotique.

Mais le roman n’est pas seulement bien documenté et bien écrit, l’histoire de Miyuki est très belle. C’est l’histoire d’un amour perdu, du deuil, de la confrontation de deux univers. Miyuki elle-même est un joli personnage touchant, tout en pudeur et délicatesse, force et douceur, incarnation parfaite de la femme japonaise telle qu’on l’imagine.

Un très joli roman que je vous recommande.



Extrait :

« Les volutes grises du brouillard matinal s'accrochaient aux ronces et aux arbustes dont les rameaux piquetés de fleurs d'un blanc cireux évoquaient des parterres de petites bougies votives. »

8 commentaires:

  1. Une lecture que je prévois de faire dès que je le trouverai à la bibli.

    RépondreSupprimer
  2. J'ai déjà lu un billet dessus, et bien sûr noté. Il sera à la bibli.
    Merci!

    RépondreSupprimer
  3. Comme Aifelle et Keisha, je ne manquerai pas de le lire si je le trouve !

    RépondreSupprimer
  4. Je l'avais repéré grâce à sa superbe couverture à sa sortie. Tu me donnes encore plus envie de le lire !

    RépondreSupprimer